Az árképzést több tényező befolyásolja, többek közt a megkötött szerződés, a nyelvpár, a munka jellege és sürgőssége, illetve a leadás módja.
A munkafolyamat elején az ügyfél mindig megkapja azt az árajánlatot, amely az akkori ismeretek tükrében véglegesnek tekintendő.
Mivel minden fordítás egyedi, így a forrásszöveg ismerete nélkül nem lehet konkrét szóárat előre megadni. Csupán tájékoztatási jelleggel: egy német -> magyar műszaki szakfordítás normál szóára a 20–40 Ft/szó + áfa tartományba esik.
Hacsak a megrendelő kifejezetten másképp nem igényli, mindig forrásnyelv alapú szóárakkal számolunk. A forrásnyelvi szavak számát a választott fordítói környezettel „új szó” egységbe számoljuk át.
Rendszeres vagy hosszabb ideig tartó folyamatos munkavégzés esetén keretszerződést kötünk, ami a normál, egyszeri díjaknál kedvezőbb szóár/egységár rögzítésére is lehetőséget nyújt.
A különféle típusú munkák (fordítás, lektorálás, lokalizálás stb.) eltérő szóárakkal rendelkeznek, míg egyes szolgáltatások esetén egyéb elszámolási egységet alkalmazunk (pl. a kreatív fordítások esetén óradíjat).
A normál határidők mellett – a normál munkaidőt alapul véve – 8 órán belüli („sürgős”) vagy 1 órán belüli („extra sürgős”) leadás is kérhető a sürgősségnek megfelelő 50%-os, ill. 100%-os felárakkal, az elérhető kapacitások függvényében. Egyedi díjazással munkaidőn kívüli (pl. hétvégi) munkavégzést is vállalunk.